Bir mevsimi salgınla mücadeleyle geçirmişken yaz mevsimini dayanışmamızın şarkısıyla karşılıyoruz… 1945 tarihli You’ll Never Walk Alone (Asla Yalnız Yürümeyeceksin) parçasını Türkçe’ye çevirdik. Ama biz onu You’ll Never Work Alone yani 'Asla Yalnız Çalışmayacaksın' diye değiştirdik. Çünkü bu süreçte hayatın devam etmesi için çalışan herkesin ve sivil toplum emekçilerinin yan yana olmasa da birlikte, ortak bir amaç için çalıştığını biliyoruz. Dayanışma bugün, her zamankinden daha acil bir ihtiyaç ve daha kıymetli.

Salgın bir kere daha gösterdi.
Emeğin her zamankinden değerli.
Ve yanındayız.

#AslaYalnızÇalışmayacaksın #YanYanaDeğilizAmaBeraberiz Şarkının Türkçe uyarlaması ve müzikal altyapı düzenlemesini yaparak dayanışmamıza katkı sunan müzisyen dostlarımız Güneş Özgeç ve Öykü Koçoğlu’na sonsuz teşekkürler... Sivil toplum kuruluşlarından 10 temsilci şarkıyı seslendirdi, dayanışmamızın sesi oldu. Bir özel teşekkür de solistlerimize...

Arşiv

Bültenimize Üye Olun

    crossmenuchevron-downarrow-left